No edit permissions for Čeština

SLOKA 15

mayā kālātmanā dhātrā
karma-yuktam idaṁ jagat
guṇa-pravāha etasminn
unmajjati nimajjati

mayā  —  díky Mnĕ; kāla-ātmanā  —  jenž mám v sobĕ energii času; dhātrā  —  stvořiteli; karma-yuktam  —  plný plodonosných činností; idam  —  tento; jagat  —  svĕt; guṇa-pravāhe  —  v mocném proudu kvalit přírody; etasmin  —  v tomto; unmajjati  —  nĕkdo se vynořuje; nimajjati  —  nĕkdo se potápí.

Všechny výsledky plodonosných činností v tomto svĕtĕ zařizuji Já, svrchovaný stvořitel jednající jako síla času. Tak se osoba nĕkdy vynořuje k hladinĕ této mocné řeky kvalit přírody a jindy se zase potápí.

Unmajjati se týká dosažení vyšších planetárních soustav, o kterých se zmiňuje předchozí verše, a nimajjati znamená topit se kvůli bezbožným činnostem v bídných životních podmínkách. V obou případech se živá bytost topí v mocné řece hmotné existence, která ji unáší daleko od pravého domova v království Boha.

« Previous Next »