SLOKA 29
eṣa sāṅkhya-vidhiḥ proktaḥ
saṁśaya-granthi-bhedanaḥ
pratilomānulomābhyāṁ
parāvara-dṛśā mayā
eṣaḥ — tato; sāṅkhya-vidhiḥ — metoda sāṅkhyi (analytické filosofie); proktaḥ — vyslovená; saṁśaya — pochybností; granthi — pouta; bhedanaḥ — jež přetrhává; pratiloma-anulomābhyām — v přímém i opačném sledu; para — situaci duchovního svĕta; avara — a nižší situaci hmotného svĕta; dṛśā — Jím, který dokonale vidí; mayā — Mnou.
Takto jsem Já, dokonalý pozorovatel všeho hmotného a duchovního, vyslovil toto poznání sāṅkhyi, které prostřednictvím vĕdecké analýzy stvoření a zničení odstraňuje klam pochybností.
Pán Śrī Kṛṣṇa vysvĕtlil, že hmotná mysl přijímá a odmítá mnoho různých konceptů života a vytváří si nespočet klamných argumentů ohlednĕ pravého procesu dosažení dokonalosti. Ten, kdo však přijme útočištĕ u lotosových nohou Nejvyšší Osobnosti Božství, vše vidí s jasnou inteligencí. Kdo chápe, jakým způsobem Nejvyšší Pán tvoří a ničí, může být vysvobozen z pout hmoty a může se vĕnovat vĕčné službĕ Nejvyššímu Pánu.
Takto končí výklady pokorných služebníků Jeho Božské Milosti A. C. Bhaktivedanty Swamiho Prabhupādy ke dvacáté čtvrté kapitole jedenáctého zpĕvu Śrīmad-Bhāgavatamu nazvané „Filosofie sāṅkhyi“.