No edit permissions for Čeština

SLOKA 22

athāpi nopasajjeta
strīṣu straiṇeṣu cārtha-vit
viṣayendriya-saṁyogān
manaḥ kṣubhyati nānyathā

atha api  —  přesto tedy; na upasajjeta  —  nikdy by se nemĕl stýkat; strīṣu  —  se ženami; straiṇeṣu  —  s muži, kteří lpĕjí na ženách; ca  —  nebo; artha-vit  —  ten, kdo ví, co je pro nĕho nejlepší; viṣaya  —  objektů požitku; indriya  —  se smysly; saṁyogāt  —  kvůli spojení; manaḥ  —  mysl; kṣubhyati  —  rozruší se; na  —  ne; anyathā  —  jinak.

Přesto by se ani ten, kdo teoreticky chápe pravou povahu tĕla, nemĕl nikdy stýkat se ženami nebo s muži, kteří lpĕjí na ženách. Styk smyslů s jejich objekty koneckonců nutnĕ rozruší mysl.

« Previous Next »