No edit permissions for Čeština

SLOKA 27

santo ’napekṣā mac-cittāḥ
praśāntāḥ sama-darśinaḥ
nirmamā nirahaṅkārā
nirdvandvā niṣparigrahāḥ

santaḥ  —  svatí oddaní; anapekṣāḥ  —  nezávisející na ničem hmotném; mat-cittāḥ  —  kteří upřeli své mysli na Mĕ; praśāntāḥ  —  naprosto klidní; sama-darśinaḥ  —  s nepředpojatým pohledem; nirmamaḥ  —  bez pocitu vlastnictví; nirahaṅkārāḥ  —  bez falešného ega; nirdvandvāḥ  —  oproštĕní ode všech dualit; niṣparigrahāḥ  —  bez chamtivosti.

Moji oddaní upínají své mysli ke Mnĕ a nezávisejí na ničem hmotném. Jsou vždy klidní, obdaření nepředpojatým pohledem a oproštĕní od pocitu vlastnictví, falešného ega, dualit a chamtivosti.

« Previous Next »