No edit permissions for Čeština

SLOKA 42

abhyarcyātha namaskṛtya
pārṣadebhyo baliṁ haret
mūla-mantraṁ japed brahma
smaran nārāyaṇātmakam

abhyarcya  —  poté, co takto uctil; atha  —  tehdy; namaskṛtya  —  poté, co složil poklony; pārṣadebhyaḥ  —  Pánovým osobním společníkům; balim  —  dary; haret  —  mĕl by dát; mūla-mantram  —  základní mantru pro Božstvo; japet  —  mĕl by tiše pronášet; brahma  —  na Absolutní Pravdu; smaran  —  vzpomínající; nārāyaṇa-ātmakam  —  jako na Nejvyšší Osobnost, Pána Nārāyaṇa.

Poté, co takto uctil Pána v obĕtním ohni, mĕl by složit poklony Jeho osobním společníkům, dát jim dary, tiše pronášet mūla-mantru Pánova Božstva a přitom vzpomínat na Absolutní Pravdu jako na Nejvyšší Osobnosti, Nārāyaṇa.

« Previous Next »