No edit permissions for Čeština

SLOKA 30

karoti karma kriyate ca jantuḥ
kenāpy asau codita ā-nipātāt
na tatra vidvān prakṛtau sthito ’pi
nivṛtta-tṛṣṇaḥ sva-sukhānubhūtyā

karoti  —  koná; karma  —  hmotné činnosti; kriyate  —  je ovlivňována; ca  —  také; jantuḥ  —  živá bytost; kena api  —  nĕjakou silou; asau  —  ona; coditaḥ  —  pobízená; ā-nipātāt  —  až do smrti; na  —  ne; tatra  —  tam; vidvān  —  moudrá osoba; prakṛtau  —  v hmotné přírodĕ; sthitaḥ  —  setrvávající; api  —  i když; nivṛtta  —  poté, co se vzdala; tṛṣṇaḥ  —  hmotných tužeb; sva  —  svému; sukha  —  štĕstí; anubhūtyā  —  díky zážitku.

Obyčejná živá bytost koná hmotné činnosti a působí na ni následky tohoto počínání. Tak ji až do smrti pohánĕjí různé touhy k neustálému plodonosnému jednání. Moudrá osoba se však poté, co zažila blaženost svého přirozeného postavení, vzdá všech hmotných tužeb a přestane s plodonosnými činnostmi.

Pohlavní styky se ženami pobízejí muže, aby si znovu a znovu užíval se ženským tĕlem, a zůstává chtivý vlastnĕ až do smrti. Podobnĕ styky s rodinou a přáteli utahují uzel připoutanosti ke hmotĕ. Následky plodonosného jednání tak poutají duši víc a víc v kolobĕhu hmotných proher. Učená osoba, která je ve styku s Nejvyšším Pánem ve svém srdci, si však uvĕdomuje, že hmotné činnosti nakonec vedou ke zklamání a že hříšníkovi hrozí, že bude muset v příštím životĕ vstoupit do lůna prasete nebo psa. Osoba na úrovni seberealizace se nepovažuje za poživatele svĕta, ale vidí celý vesmír jako bezvýznamnou expanzi Pánovy energie – a sebe jako Pánova pokorného služebníka.

« Previous Next »