No edit permissions for Čeština

SLOKA 23

eṣa te ’bhihitaḥ kṛtsno
brahma-vādasya saṅgrahaḥ
samāsa-vyāsa-vidhinā
devānām api durgamaḥ

eṣaḥ  —  toto; te  —  tobĕ; abhihitaḥ  —  byl popsán; kṛtsnaḥ  —  v úplnosti; brahma-vādasya  —  vĕdy o Absolutní Pravdĕ; saṅgrahaḥ  —  přehled; samāsa  —  stručnĕ; vyāsa  —  podrobnĕ; vidhinā  —  obojím způsobem; devānām  —  pro polobohy; api  —  dokonce; durgamaḥ  —  nedostupné.

Tak jsem ti vyložil, stručnĕ i podrobnĕ, úplný přehled vĕdy o Absolutní Pravdĕ. Dokonce i pro polobohy je tato vĕda obtížnĕ pochopitelná.

Slovo devānām označuje živé bytosti, které sice jsou na úrovni kvality dobra (jako polobozi, svĕtci a zbožní filosofové), ale přesto nemohou porozumĕt Absolutní Pravdĕ, protože jim chybí plná odevzdanost Osobnosti Božství.

« Previous Next »