No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 23

эша те ’бхихита ктсно
брахма-вдасйа саграха
самса-вйса-видхин
девнм апи дургама

эша — этот; те — тебе; абхихита — был поведан; ктсна — полностью; брахма-вдасйа — науки об Абсолютной Истине; саграха — обзор; самса — вкратце; вйса — подробно; видхин — обоими способами; девнм — для полубогов; апи — даже; дургама — непостижимой.

Итак, Я представил тебе — и вкратце, и в подробностях — полный обзор науки об Абсолютной Истине. Даже полубогам очень трудно постичь эту науку.

КООММЕНТАРИЙ: Слово девнм указывает на тех живых существ, которые пребывают в гуне благости (полубоги, святые и праведные философы), но при этом не могут постичь Абсолютную Истину, ибо не полностью вручили себя Личности Бога.

« Previous Next »