No edit permissions for Čeština

SLOKA 14

hṛta-rūpaṁ tu tamasā
vāyau jyotiḥ pralīyate
hṛta-sparśo ’vakāśena
vāyur nabhasi līyate
kālātmanā hṛta-guṇaṁ
nabha ātmani līyate

hṛta-rūpam  —  zbaven své podoby; tu  —  zajisté; tamasā  —  temnotou; vāyau  —  do vzduchu; jyotiḥ  —  oheň; pralīyate  —  vstoupí; hṛta-sparśaḥ  —  zbaven hmatatelnosti; avakāśena  —  prostorem; vāyuḥ  —  vzduch; nabhasi  —  do prostoru; līyate  —  vstoupí; kāla-ātmana  —  Nejvyšší Duší v podobĕ času; hṛta-guṇam  —  zbaven vnímatelnosti; nabhaḥ  —  prostor; ātmani  —  do falešného ega v kvalitĕ nevĕdomosti; līyate  —  vstoupí.

Oheň je temnotou zbaven své podoby a rozpustí se v prvku vzduchu. Když je vzduch zbaven prostorem své hmatatelnosti, vstoupí do prostoru a když je prostor zbaven Nejvyšší Duší v podobĕ času své vnímatelnosti, splyne s falešným egem v kvalitĕ nevĕdomosti.

« Previous Next »