SLOKA 19
nityārtidena vittena
durlabhenātma-mṛtyunā
gṛhāpatyāpta-paśubhiḥ
kā prītiḥ sādhitaiś calaiḥ
nitya — neustále; ārti-dena — působící bolest; vittena — bohatstvím; durlabhena — obtížným získat; ātma-mṛtyunā — smrt vlastního já; gṛha — svým domovem; apatya — dĕtmi; āpta — příbuznými; paśubhiḥ — a domácími zvířaty; kā — jaké; prītiḥ — štĕstí; sādhitaiḥ — získané (tímto bohatstvím); calaiḥ — nestálé.
Bohatství je neustálým zdrojem neštĕstí, je velmi tĕžké je získat a pro duši představuje prakticky smrt. Jaké uspokojení človĕk ze svého bohatství ve skutečnosti získává? Jak nĕkdo podobnĕ může získat svrchované nebo trvalé štĕstí ze svého takzvaného domova, dĕtí, příbuzných a domácích zvířat, které svými tĕžce vydĕlanými penĕzi vydržuje?