No edit permissions for Čeština

SLOKA 19

nityārtidena vittena
durlabhenātma-mṛtyunā
gṛhāpatyāpta-paśubhiḥ
kā prītiḥ sādhitaiś calaiḥ

nitya  —  neustále; ārti-dena  —  působící bolest; vittena  —  bohatstvím; durlabhena  —  obtížným získat; ātma-mṛtyunā  —  smrt vlastního já; gṛha  —  svým domovem; apatya  —  dĕtmi; āpta  —  příbuznými; paśubhiḥ  —  a domácími zvířaty;   —  jaké; prītiḥ  —  štĕstí; sādhitaiḥ  —  získané (tímto bohatstvím); calaiḥ  —  nestálé.

Bohatství je neustálým zdrojem neštĕstí, je velmi tĕžké je získat a pro duši představuje prakticky smrt. Jaké uspokojení človĕk ze svého bohatství ve skutečnosti získává? Jak nĕkdo podobnĕ může získat svrchované nebo trvalé štĕstí ze svého takzvaného domova, dĕtí, příbuzných a domácích zvířat, které svými tĕžce vydĕlanými penĕzi vydržuje?

« Previous Next »