No edit permissions for Čeština

SLOKA 17

haṁsa-svarūpy avadad acyuta ātma-yogaṁ
dattaḥ kumāra ṛṣabho bhagavān pitā naḥ
viṣṇuḥ śivāya jagatāṁ kalayāvatīrṇas
tenāhṛtā madhu-bhidā śrutayo hayāsye

haṁsa-svarūpī  —  přijal svou vĕčnou podobu labutí inkarnace; avadat  —  promluvil; acyutaḥ  —  Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, jenž nikdy nepoklesne; ātma-yogam  —  o seberealizaci; dattaḥ  —  Dattātreya; kumāraḥ  —  bratři Kumārové v čele se Sanakou; ṛṣabhaḥ  —  Ṛṣabhadeva; bhagavān  —  Pán; pitā  —  otec; naḥ  —  náš; viṣṇuḥ  —  Pán Viṣṇu; śivāya  —  pro dobro; jagatām  —  celého svĕta; kalayā  —  v podobĕ svých druhotných osobních expanzí; avatīrṇaḥ  —  sestupuje do tohoto svĕta; tena  —  Jím; āhṛtāḥ  —  byly navráceny (z hlubin Pātālaloky); madhu-bhidā  —  hubitelem démona Madhua; śrutayaḥ  —  původní texty Véd; haya-āsye  —  v podobĕ inkarnace s hlavou konĕ.

Neomylný Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, Viṣṇu, do tohoto svĕta sestoupil v různých částečných inkarnacích jako Pán Haṁsa [labuť], Dattātreya, čtyři Kumārové a náš vlastní otec, mocný Ṛṣabhadeva. V podobĕ tĕchto inkarnací Pán učí pro dobro celého vesmíru vĕdu o seberealizaci. V podobĕ Hayagrīvy zabil démona Madhua a přinesl Védy z pekelné planety Pātālaloky.

Ve Skanda Purāṇĕ se uvádí, že se jednou Pán vesmíru, samotný Hari, zjevil v podobĕ mladého brahmacārīho jménem Kumāra a přednesl Sanat-kumārovi transcendentální poznání.

« Previous Next »