No edit permissions for Čeština

SLOKA 20

devāsure yudhi ca daitya-patīn surārthe
hatvāntareṣu bhuvanāny adadhāt kalābhiḥ
bhūtvātha vāmana imām aharad baleḥ kṣmāṁ
yācñā-cchalena samadād aditeḥ sutebhyaḥ

deva-asure  —  polobohů a démonů; yudhi  —  v bitvĕ; ca  —  a; daitya-patīn  —  vůdců démonů; sura-arthe  —  ve prospĕch polobohů; hatvā  —  zabitím; antareṣu  —  za vlády každého Manua; bhuvanāni  —  všechny svĕty; adadhāt  —  ochránil; kalābhiḥ  —  ve svých různých podobách; bhūtvā  —  stal se; atha  —  kromĕ toho; vāmanaḥ  —  v inkarnaci jako trpasličí brāhmaṇský chlapec; imām  —  tuto; aharat  —  vzal; baleḥ  —  Balimu Mahārājovi; kṣmām  —  zemi; yācñā-chalena  —  pod záminkou žebrání o almužnu; samadāt  —  dal; aditeḥ  —  Aditi; sutebhyaḥ  —  synům (polobohům).

Nejvyšší Pán pravidelnĕ využívá válek mezi démony a polobohy k zabíjení démonských vůdců. Pán tak za vlády každého Manua povzbuzuje polobohy tím, že v různých inkarnacích chrání vesmír. Pán se také zjevil jako Vāmana a pod záminkou žádosti o tři kroky zemĕ vzal Balimu Mahārājovi celou planetu zemi. Celý svĕt poté vrátil synům Aditi.

« Previous Next »