No edit permissions for Čeština

SLOKA 19

saṁstunvato nipatitān śramaṇān ṛṣīṁś ca
śakraṁ ca vṛtra-vadhatas tamasi praviṣṭam
deva-striyo ’sura-gṛhe pihitā anāthā
jaghne ’surendram abhayāya satāṁ nṛsiṁhe

saṁstunvataḥ  —  modlící se; nipatitān  —  tonoucí (ve vodĕ v otisku kravského kopyta); śramaṇān  —  askety; ṛṣīn  —  mudrce (Vālakhilyi); ca  —  a; śakram  —  Indru; ca  —  a; vṛtra-vadhataḥ  —  za zabití Vṛtrāsury; tamasi  —  temnotou; praviṣṭam  —  pohlceného; deva-striyaḥ  —  ženy polobohů; asura-gṛhe  —  v paláci démonů; pihitāḥ  —  uvĕznĕné; anāthāḥ  —  bezmocné; jaghne  —  zabil; asura-indram  —  krále démonů, Hiraṇyakaśipua; abhayāya  —  aby obdařil nebojácností; satām  —  svaté oddané; nṛsiṁhe  —  v inkarnaci Nṛsiṁhy.

Pán také osvobodil maličké mudrce Vālakhilyi, když spadli do vody v otisku kravského kopyta a Indra se jim smál. Pán potom zachránil Indru, když byl zahalen temnotou stvořenou hříšnou reakcí za zabití Vṛtrāsury. Pán zachránil ženy polobohů zavřené v paláci démonů bez jakékoliv ochrany. Aby svaté oddané zbavil strachu, zabil Pán ve své inkarnaci Nṛsiṁhy Hiraṇyakaśipua, krále démonů.

« Previous Next »