No edit permissions for Čeština

SLOKA 40-41

tan nirīkṣyoddhavo rājan
śrutvā bhagavatoditam
dṛṣṭvāriṣṭāni ghorāṇi
nityaṁ kṛṣṇam anuvrataḥ

vivikta upasaṅgamya
jagatām īśvareśvaram
praṇamya śirasā pādau
prāñjalis tam abhāṣata

tat  —  to; nirīkṣya  —  když vidĕl; uddhavaḥ  —  Uddhava; rājan  —  ó králi; śrutvā  —  když slyšel; bhagavatā  —  Pánem; uditam  —  co bylo řečeno; dṛṣṭvā  —  když pozoroval; ariṣṭāni  —  zlá znamení; ghorāṇi  —  hrůzostrašná; nityam  —  vždy; kṛṣṇam  —  Pána Kṛṣṇy; anuvrataḥ  —  vĕrný následovník; vivikte  —  v soukromí; upasaṅgamya  —  poté, co přistoupil; jagatām  —  všech pohyblivých tvorů ve vesmíru; īśvara  —  vládců; īśvaram  —  jedinému nejvyššímu vládci; praṇamya  —  poté, co se poklonil; śirasā  —  svou hlavou; pādau  —  u Jeho nohou; prāñjaliḥ  —  s pokornĕ sepjatýma rukama; tam  —  k Nĕmu; abhāṣata  —  promluvil.

Můj milý králi, Uddhava vždy vĕrnĕ následoval Pána Kṛṣṇu. Když vidĕl, jak se Yādavové vypravují na cestu, slyšel od nich o Pánových pokynech a všiml si hrozivých znamení, vyhledal Osobnost Božství v soukromí. Poklonil se u lotosových nohou svrchovaného vládce vesmíru a se sepjatýma rukama k Nĕmu promluvil.

Podle Śrīly Jīvy Gosvāmīho nemohou postihnout sídlo Nejvyššího Pána žádné skutečné pohromy. Ty, které se začaly zdánlivĕ projevovat ve Dvārace, byly vnĕjší hrou Pána připravující podmínky pro Jeho zábavy. Kṛṣṇovým zábavám porozumíme jedinĕ nasloucháním uznávaným ācāryům. Pán Kṛṣṇa není nĕjaká svĕtská historická postava a Jeho činnosti nelze vmĕstnat do uzoučkých mezí hmotné logiky. Zábavy Pána Kṛṣṇy jsou projevem Jeho acintya-śakti neboli nepochopitelné energie, která funguje podle vyšších, duchovních zákonů, jež jsou slepým podmínĕným duším s jejich malichernou hmotnou logikou neznámé.

« Previous Next »