No edit permissions for Čeština

SLOKA 16

so ’haṁ mamāham iti mūḍha-matir vigāḍhas
tvan-māyayā viracitātmani sānubandhe
tat tv añjasā nigaditaṁ bhavatā yathāhaṁ
saṁsādhayāmi bhagavann anuśādhi bhṛtyam

saḥ  —  on; aham  —  já; mama aham  —  klamné pojetí „já“ a „moje“; iti  —  takto; mūḍha  —  úplný hlupák; matiḥ  —  vĕdomí; vigāḍhaḥ  —  pohroužené; tvat-māyayā  —  působením Tvé matoucí energie; viracita  —  vytvořeném; ātmani  —  v tĕle; sa-anubandhe  —  s tĕlesnými příbuznými; tat  —  proto; tu  —  jistĕ; añjasā  —  snadno; nigaditam  —  co bylo řečeno; bhavatā  —  Tebou; yathā  —  postup, kterým; aham  —  já; saṁsādhayāmi  —  mohu vykonat; bhagavan  —  Můj milý Pane; anuśādhi  —  nauč; bhṛtyam  —  svého služebníka.

Ó můj Pane, já sám jsem úplný hlupák, protože mé vĕdomí je pohroužené v hmotném tĕle a tĕlesných vztazích, což jsou všechno výtvory Tvé matoucí energie. Uvažuji tedy: „Jsem toto tĕlo a všichni tito příbuzní jsou moji.“ Proto Tĕ prosím, můj Pane, pouč tohoto nebohého služebníka. Řekni mi, jak mohu velmi snadno vykonat Tvé pokyny.

Je velmi tĕžké přestat se mylnĕ ztotožňovat s hmotným tĕlem a z toho důvodu zůstáváme připoutaní k našim takzvaným tĕlesným příbuzným, jako jsou manželka, dĕti, přátelé a tak dále. Tĕlesná připoutanost působí silnou bolest v srdci a nářek a dychtĕní nás úplnĕ ochromují. Śrī Uddhava, čistý oddaný Pána, zde mluví jako obyčejný človĕk, aby ukázal, jak se modlit k Osobnosti Božství. V praxi vidíme, že k Mezinárodní společnosti pro vĕdomí Kṛṣṇy se připojuje mnoho hříšných osob a že po úvodním očištĕní začínají hluboce litovat svých dřívĕjších zakázaných činností. Zhrozí se, když si uvĕdomí, že se vzdali osobní společnosti Pána, aby vyhledávali bezvýznamné podoby vytvořené māyou, a proto se z celého srdce modlí k duchovnímu mistrovi a Pánu Kṛṣṇovi, aby mohli být vĕčnĕ zamĕstnaní transcendentální oddanou službou. Toto kajícné a dychtivé rozpoložení mysli je velmi příznivé pro duchovní pokrok. Pán jistĕ odpoví na modlitby kajícího se oddaného, který se zoufale snaží vymanit ze spárů klamu.

« Previous Next »