SLOKA 22
eka-dvi-tri-catuṣ-pādo
bahu-pādas tathāpadaḥ
bahvyaḥ santi puraḥ sṛṣṭās
tāsāṁ me pauruṣī priyā
eka — jednu; dvi — dvĕ; tri — tři; catuḥ — čtyři; pādaḥ — mající nohy; bahu-pādaḥ — mající mnoho nohou; tathā — také; apadaḥ — nemající žádné nohy; bahvyaḥ — mnoho; santi — je; puraḥ — různých druhů tĕl; sṛṣṭāḥ — stvořených; tāsām — z nich; me — Mnĕ; pauruṣī — lidské tĕlo; priyā — je velmi drahé.
V tomto svĕtĕ existuje mnoho druhů stvořených tĕl – nĕkterá s jednou nohou, jiná se dvĕma, třemi, čtyřmi či více nohami a další bez nohou – ale ze všech je Mi skutečnĕ drahé lidské tĕlo.
Konečným účelem hmotného stvoření je umožnit podmínĕným duším návrat domů, zpátky k Bohu. Jelikož toto vysvobození je zvláštĕ možné v lidském tĕle, je tato podoba přirozenĕ soucitnému Pánovi zvláštĕ drahá.