No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 22

эка-дви-три-чатуш-пдо
баху-пдас татхпада
бахвйа санти пура сшс
тс ме паурушӣ прий

эка — одну; дви — две; три — три; чату — четыре; пда — имеющие ноги; баху-пда — имеющие много ног; татх — также; апада — не имеющие ног; бахвйа — многие; санти — есть; пура — разные виды тел; сш — сотворенных; тсм — из них; ме — Мне; паурушӣ — человеческая форма жизни; прий — дороже всего.

В материальном мире можно видеть самые разнообразные тела: у некоторых из них только одна нога, у других может быть две, три, четыре или много ног, а у кого-то их и вовсе нет. Но из всех этих форм жизни наиболее дорогой для Меня является человеческая.

Материальный космос создается в первую очередь для того, чтобы помочь обусловленным душам вернуться домой, обратно к Богу. А поскольку человеческое тело как нельзя лучше подходит для такого духовного спасения, эта форма жизни особенно дорога милосердному Господу.

« Previous Next »