No edit permissions for Čeština

SLOKA 13

padāpi yuvatīṁ bhikṣur
na spṛśed dāravīm api
spṛśan karīva badhyeta
kariṇyā aṅga-saṅgataḥ

padā  —  nohou; api  —  ani; yuvatīm  —  mladé dívky; bhikṣuḥ  —  zbožný žebravý mnich; na  —  ne; spṛśet  —  mĕl by se dotknout; dāravīm  —  ze dřeva; api  —  ani; spṛśan  —  když se dotkne; karī  —  slon; iva  —  jako; badhyeta  —  je polapen; kariṇyāḥ  —  slonice; aṅga-saṅgataḥ  —  kvůli styku s tĕlem.

Svĕtec by se nikdy nemĕl dotknout mladé dívky. Co víc, nemĕl by se ani nohou dotknout dřevĕné figury ve tvaru ženy. Následkem tĕlesného styku se ženou bude nepochybnĕ polapen iluzí, tak jako je slon chycen pomocí slonice, které se chce dotknout.

Takto se chytají sloni v džungli: vykope se velká jáma, která se pak zakryje trávou, listím, hlínou a podobnĕ. Potom se slonu ukáže slonice, ten se s chtivou touhou vydá za ní, spadne do jámy a je polapen. Od slona je záhodno se naučit, jak touha vychutnávat si vjem doteku je příčinou zničení života. Inteligentní človĕk si všimne, jak silnĕ to slona táhne k radovánkám se slonicí a vezme si tento výborný příklad k srdci. Proto se muž musí patřičnými způsoby bránit, aby nepodlehl vábení smyslné ženské podoby. Nemĕl by své mysli dovolit, aby se oddávala chtivým snům o sexuálním potĕšení. Muži mohou se ženami sdílet různé druhy smyslového požitku, mezi nĕž patří rozmlouvání, rozjímání, dotýkání se, pohlavní styk a tak dále, a ty všechny vytvářejí síť iluze, do které se človĕk bezmocnĕ zaplete jako zvíře. Je třeba si nĕjakým způsobem zachovat odpoutanost od smyslového požitku v podobĕ sexuální rozkoše – jinak není možné pochopit duchovní svĕt.

« Previous Next »