No edit permissions for Čeština
SLOKA 24
mārga āgacchato vīkṣya
puruṣān puruṣarṣabha
tān śulka-dān vittavataḥ
kāntān mene ’rtha-kāmukī
mārge — po té ulici; āgacchataḥ — kteří přicházeli; vīkṣya — když vidĕla; puruṣān — muže; puruṣa-ṛṣabha — ó nejlepší z lidí; tān — je; śulka-dān — kteří by mohli zaplatit její cenu; vitta-vataḥ — mající peníze; kāntān — za milence či zákazníky; mene — považovala; artha-kāmukī — toužící po penĕzích.
Ó nejlepší z lidí, tato prostitutka velmi dychtila po penĕzích a jak tak stála večer na ulici, prohlížela si všechny kolemjdoucí muže a přemýšlela: „Ó, tento má jistĕ peníze. Vím, že může zaplatit mou cenu a nepochybuji o tom, že by si se mnou velmi užíval.“ Takto uvažovala o všech mužích na ulici.