No edit permissions for Čeština

SLOKA 30

evaṁ sañjāta-vairāgyo
vijñānāloka ātmani
vicarāmi mahīm etāṁ
mukta-saṅgo ’nahaṅkṛtaḥ

evam  —  takto; sañjāta  —  plnĕ rozvinuté; vairāgyaḥ  —  odpoutanost; vijñāna  —  realizované poznání; ālokaḥ  —  mající takový pohled; ātmani  —  na Nejvyšší Osobnost Božství; vicarāmi  —  toulám se; mahīm  —  po Zemi; etām  —  této; mukta  —  osvobozený; saṅgaḥ  —  od připoutanosti; anahaṅkṛtaḥ  —  bez falešného ega.

Poté, co jsem se poučil od svých duchovních učitelů, setrvávám v realizaci Nejvyšší Osobnosti Božství a bez připoutanosti či falešného ega, zcela odříkavý a osvícený realizovaným duchovním poznáním se toulám po Zemi.

« Previous Next »