No edit permissions for Čeština

SLOKA 7

sā taj jugupsitaṁ matvā
mahatī vrīḍitā tataḥ
babhañjaikaikaśaḥ śaṅkhān
dvau dvau pāṇyor aśeṣayat

  —  ona; tat  —  ten hluk; jugupsitam  —  ostudný; matvā  —  jelikož si myslela; mahatī  —  velmi inteligentní; vrīḍitā  —  stydlivá; tataḥ  —  ze svých rukou; babhañja  —  odlámala; eka-ekaśaḥ  —  jeden po druhém; śaṅkhān  —  lasturové náramky; dvau dvau  —  dva a dva; pāṇyoḥ  —  na rukách; aśeṣayat  —  ponechala si.

Ta mladá dívka se bála, že muži budou považovat její rodinu za chudou, když se dcera vĕnuje podřadné práci mlácení rýže. Tato stydlivá dívka byla velmi inteligentní, a tak ze svých paží odlámala náramky z lastur a nechala si jen dva na každém zápĕstí.

« Previous Next »