No edit permissions for Čeština
SLOKA 8
ubhayor apy abhūd ghoṣo
hy avaghnantyāḥ sva-śaṅkhayoḥ
tatrāpy ekaṁ nirabhidad
ekasmān nābhavad dhvaniḥ
ubhayoḥ — od tĕch dvou (na každé ruce); api — pořád ještĕ; abhūt — byl; ghoṣaḥ — hluk; hi — vskutku; avaghnantyāḥ — té, která zbavovala rýži slupek; sva-śaṅkhayoḥ — z každé dvojice lasturových ozdob; tatra — tam; api — jistĕ; ekam — jen jednu; nirabhidat — oddĕlila; ekasmāt — od té jedné ozdoby; na — ne; abhavat — pocházel; dhvaniḥ — hluk.
Jak potom dál zbavovala rýži slupek, dva náramky na každém zápĕstí do sebe stále narážely a chřestily. Proto si z každé ruky jeden náramek sundala a když jí zbyl na každém zápĕstí jen jediný, bylo po hluku.