No edit permissions for Čeština

SLOKA 8

ubhayor apy abhūd ghoṣo
hy avaghnantyāḥ sva-śaṅkhayoḥ
tatrāpy ekaṁ nirabhidad
ekasmān nābhavad dhvaniḥ

ubhayoḥ  —  od tĕch dvou (na každé ruce); api  —  pořád ještĕ; abhūt  —  byl; ghoṣaḥ  —  hluk; hi  —  vskutku; avaghnantyāḥ  —  té, která zbavovala rýži slupek; sva-śaṅkhayoḥ  —  z každé dvojice lasturových ozdob; tatra  —  tam; api  —  jistĕ; ekam  —  jen jednu; nirabhidat  —  oddĕlila; ekasmāt  —  od té jedné ozdoby; na  —  ne; abhavat  —  pocházel; dhvaniḥ  —  hluk.

Jak potom dál zbavovala rýži slupek, dva náramky na každém zápĕstí do sebe stále narážely a chřestily. Proto si z každé ruky jeden náramek sundala a když jí zbyl na každém zápĕstí jen jediný, bylo po hluku.

« Previous Next »