SLOKA 11
nava nandān dvijaḥ kaścit
prapannān uddhariṣyati
teṣām abhāve jagatīṁ
mauryā bhokṣyanti vai kalau
nava — devĕt; nandān — Nandů (král Nanda a jeho osm synů); dvijaḥ — brāhmaṇa; kaścit — jistý; prapannān — důvĕru; uddhariṣyati — vykoření; teṣām — v jejich; abhāve — nepřítomnosti; jagatīm — zemi; mauryāḥ — dynastie Mauryů; bhokṣyanti — bude vládnout; vai — ve skutečnosti; kalau — v tomto vĕku, Kali-yuze.
Jistý brāhmaṇa [Cāṇakya] zradí důvĕru krále Nandy i jeho osmi synů a zničí jejich dynastii. V jejich nepřítomnosti budou svĕtu vládnout Mauryové a vĕk Kali bude pokračovat dál.
Śrīdhara Svāmī a Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura potvrzují, že brāhmaṇa, o kterém je zde zmínka, je Cāṇakya známý také jako Kauṭilya nebo Vātsyāyana. Toto velké historické vyprávĕní Śrīmad-Bhāgavatam začínající událostmi ještĕ před stvořením se nyní dostává do oblasti moderní zaznamenané historie. Moderní historikové znají jak dynastii Mauryů tak krále Candraguptu zmínĕného v následujícím verši.