No edit permissions for Čeština
SLOKA 9
sa eka-cchatrāṁ pṛthivīm
anullaṅghita-śāsanaḥ
śāsiṣyati mahāpadmo
dvitīya iva bhārgavaḥ
saḥ — on (Nanda); eka-chatrām — jako samovládce; pṛthivīm — celou zemi; anullaṅghita — bez odporu; śāsanaḥ — jeho vláda; śāsiṣyati — bude požívat suverenity; mahāpadmaḥ — vládce Mahāpadmy; dvitīyaḥ — druhý; iva — jako kdyby; bhārgavaḥ — Paraśurāma.
Tento vládce Mahāpadmy, král Nanda, bude celé zemi vládnout jako druhý Paraśurāma a nikdo se nepostaví jeho autoritĕ.
V osmém verši této kapitoly je zmínka o tom, že král Nanda zničí zbytky třídy kṣatrijů, a proto je zde přirovnán k Pánu Paraśurāmovi, který v předchozím vĕku jednadvacetkrát vyhladil kṣatriyi.