No edit permissions for Čeština

SLOKA 9

sa eka-cchatrāṁ pṛthivīm
anullaṅghita-śāsanaḥ
śāsiṣyati mahāpadmo
dvitīya iva bhārgavaḥ

saḥ  —  on (Nanda); eka-chatrām  —  jako samovládce; pṛthivīm  —  celou zemi; anullaṅghita  —  bez odporu; śāsanaḥ  —  jeho vláda; śāsiṣyati  —  bude požívat suverenity; mahāpadmaḥ  —  vládce Mahāpadmy; dvitīyaḥ  —  druhý; iva  —  jako kdyby; bhārgavaḥ  —  Paraśurāma.

Tento vládce Mahāpadmy, král Nanda, bude celé zemi vládnout jako druhý Paraśurāma a nikdo se nepostaví jeho autoritĕ.

V osmém verši této kapitoly je zmínka o tom, že král Nanda zničí zbytky třídy kṣatrijů, a proto je zde přirovnán k Pánu Paraśurāmovi, který v předchozím vĕku jednadvacetkrát vyhladil kṣatriyi.

« Previous Next »