No edit permissions for Čeština

SLOKA 23

na hy am-mayāni tīrthāni
na devāś cetanojjhitāḥ
te punanty uru-kālena
yūyaṁ darśana-mātrataḥ

na  —  ne; hi  —  vskutku; ap-mayāni  —  tvořená svatou vodou; tīrthāni  —  svatá místa; na  —  ne; devāḥ  —  božstva polobohů; cetana-ujjhitāḥ  —  bez života; te  —  tyto; punanti  —  očišťují; uru-kālena  —  po dlouhé dobĕ; yūyam  —  ty; darśana-mātrataḥ  —  pouhým pohledem.

Pouhé vodní nádrže nejsou svatá místa a neživé sochy polobohů nejsou skutečnými božstvy, která by se mĕla uctívat. Protože vnĕjší pohled nedokáže vyšší podstatu svatých řek a polobohů vnímat, očišťují až po dlouhé dobĕ. Oddaní jako ty však očišťují okamžitĕ, pouhým pohledem na nĕ.

« Previous Next »