No edit permissions for Čeština

SLOKA 22

teṣāṁ prajā-visargaś ca
sthaviṣṭhaḥ sambhaviṣyati
vāsudeve bhagavati
sattva-mūrtau hṛdi sthite

teṣām  —  jejich; prajā  —  potomstva; visargaḥ  —  stvoření; ca  —  a; sthaviṣṭhaḥ  —  hojnĕ; sambhaviṣyati  —  bude; vāsudeve  —  Pán Vāsudeva; bhagavati  —  Nejvyšší Osobnost Božství; sattva-mūrtau  —  ve své transcendentální podobĕ čistého dobra; hṛdi  —  v jejich srdcích; sthite  —  když spočívá.

Až se Pán Vāsudeva, Nejvyšší Osobnost Božství, ve své transcendentální podobĕ čistého dobra zjeví v srdcích zbývajících obyvatel, ti hojnĕ znovu zalidní zemi.

« Previous Next »