No edit permissions for Čeština
SLOKA 22
teṣāṁ prajā-visargaś ca
sthaviṣṭhaḥ sambhaviṣyati
vāsudeve bhagavati
sattva-mūrtau hṛdi sthite
teṣām — jejich; prajā — potomstva; visargaḥ — stvoření; ca — a; sthaviṣṭhaḥ — hojnĕ; sambhaviṣyati — bude; vāsudeve — Pán Vāsudeva; bhagavati — Nejvyšší Osobnost Božství; sattva-mūrtau — ve své transcendentální podobĕ čistého dobra; hṛdi — v jejich srdcích; sthite — když spočívá.
Až se Pán Vāsudeva, Nejvyšší Osobnost Božství, ve své transcendentální podobĕ čistého dobra zjeví v srdcích zbývajících obyvatel, ti hojnĕ znovu zalidní zemi.