No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 22

теш прадж-висарга ча
стхавишха самбхавишйати
всудеве бхагавати
саттва-мӯртау хди стхите

тешм — их; прадж — потомства; висарга — сотворение; ча — и; стхавишха — обильное; самбхавишйати — будет; всудеве — Господь Всудева; бхагавати — Верховная Личность Бога; саттва- мӯртау — в Своей трансцендентной форме чистой благости; хди — в их сердцах; стхите — когда Он утвердится.

Трансцендентный образ Господа Всудевы, Верховной Личности Бога, состоящий из чистой благости, войдет в сердца оставшихся в живых людей, и тогда они произведут на свет многочисленное потомство, которое заселит Землю.

« Previous Next »