No edit permissions for Čeština

SLOKA 43

tejo-’b-anna-mayaṁ kāyaṁ
gṛhītvātmatayābudhāḥ
mahīṁ mamatayā cobhau
hitvānte ’darśanaṁ gatāḥ

tejaḥ  —  ohnĕ; ap  —  vody; anna  —  a zemĕ; mayam  —  složené z; kāyam  —  toto tĕlo; gṛhītvā  —  přijímají; ātmatayā  —  s pojetím „já“; abudhāḥ  —  neinteligentní; mahīm  —  tuto zemi; mamatayā  —  s pojetím „moje“; ca  —  a; ubhau  —  obojího; hitvā  —  vzdávají se; ante  —  nakonec; adarśanam  —  zmizení; gatāḥ  —  získali.

Pošetilci sice považují tĕlo vytvořené ze zemĕ, vody a ohnĕ za „já“ a tuto zemi za „moji“, ale v každém případĕ však své tĕlo i zemi opustili a upadli v zapomnĕní.

Duše je vĕčná, ale naše takzvaná rodinná tradice a pozemská sláva zajisté upadnou v zapomnĕní.

« Previous Next »