No edit permissions for Čeština

SLOKA 42

kathaṁ seyam akhaṇḍā bhūḥ
pūrvair me puruṣair dhṛtā
mat-putrasya ca pautrasya
mat-pūrvā vaṁśa-jasya vā

katham  —  jak; sā iyam  —  ta samá; akhaṇḍā  —  bezmezná; bhūḥ  —  zemĕ; pūrvaiḥ  —  předky; me  —  mými; puruṣaiḥ  —  tĕmito osobnostmi; dhṛtā  —  ovládána; mat-putrasya  —  mého syna; ca  —  a; pautrasya  —  vnuka; mat-pūrvā  —  nyní pod mou vládou; vaṁśa-jasya  —  potomků;   —  nebo.

[Materialistický král si myslí:] „Tuto bezmeznou zemi vlastnili moji předkové a nyní jí vládnu já. Jak zařídím, aby zůstala v rukou mých synů, vnuků a dalších potomků?“

Toto je příklad pošetilého vlastnického pocitu.

« Previous Next »