No edit permissions for Čeština

SLOKA 27

prabhavanti yadā sattve
mano-buddhīndriyāṇi ca
tadā kṛta-yugaṁ vidyāj
jñāne tapasi yad ruciḥ

prabhavanti  —  jsou hlavnĕ projeveny; yadā  —  když; sattve  —  v kvalitĕ dobra; manaḥ  —  mysl; buddhi  —  inteligence; indriyāṇi  —  smysly; ca  —  a; tadā  —  potom; kṛta-yugam  —  vĕk Kṛta; vidyāt  —  je třeba vĕdĕt; jñāne  —  v poznání; tapasi  —  a askezi; yat  —  když; ruciḥ  —  potĕšení.

Vĕk, ve kterém mysl, inteligence a smysly neochvĕjnĕ spočívají v kvalitĕ dobra, je třeba považovat za Satya-yugu, vĕk pravdy. Tehdy lidé nacházejí potĕšení v poznání a askezi.

Slovo kṛta znamená „vykonáno“ či „provedeno“. Ve vĕku pravdy jsou tedy správnĕ konány veškeré náboženské povinnosti a lidé nacházejí velké potĕšení v duchovním poznání a askezi. Dokonce i v Kali-yuze ty, kdo se nacházejí v kvalitĕ dobra, tĕší rozvoj duchovního poznání a usmĕrnĕná askeze. Tato vznešená úroveň života je dosažitelná pro toho, kdo překonal touhu po sexu.

« Previous Next »