No edit permissions for Čeština

SLOKA 20-21

na yatra vāco na mano na sattvaṁ
tamo rajo vā mahad-ādayo ’mī
na prāṇa-buddhīndriya-devatā vā
na sanniveśaḥ khalu loka-kalpaḥ

na svapna-jāgran na ca tat suṣuptaṁ
na khaṁ jalaṁ bhūr anilo ’gnir arkaḥ
saṁsupta-vac chūnya-vad apratarkyaṁ
tan mūla-bhūtaṁ padam āmananti

na  —  ne; yatra  —  kde; vācaḥ  —  řeč; na  —  ne; manaḥ  —  mysl; na  —  ne; sattvam  —  kvalita dobra; tamaḥ  —  kvalita nevĕdomosti; rajaḥ  —  kvalita vášnĕ;   —  nebo; mahat  —  mahat-tattva; ādayaḥ  —  a tak dále; amī  —  tyto složky; na  —  ne; prāṇa  —  životní vzduch; buddhi  —  inteligence; indriya  —  smysly; devatāḥ  —  a vládnoucí polobozi;   —  nebo; na  —  ne; sanniveśaḥ  —  konkrétní podoba; khalu  —  vskutku; loka-kalpaḥ  —  planetárních soustav; na  —  ne; svapna  —  spánek; jāgrat  —  bdĕní; na  —  ne; ca  —  a; tat  —  tento; suṣuptam  —  hluboký spánek; na  —  ne; kham  —  éter; jalam  —  voda; bhūḥ  —  zemĕ; anilaḥ  —  vzduch; agniḥ  —  oheň; arkaḥ  —  slunce; saṁsupta-vat  —  jako ten, kdo hluboce spí; śūnya-vat  —  jako prázdnota; apratarkyam  —  nedostupná logikou; tat  —  tato pradhāna; mūla-bhūtam  —  je základ; padam  —  podstata; āmananti  —  velké autority říkají.

V neprojeveném stavu hmotné přírody zvaném pradhāna nejsou projevena slova, mysl, ani jemné živly počínaje mahat a nejsou tam ani tři kvality přírody. Není tam životní vzduch, inteligence, smysly ani polobozi. Neexistují v nĕm konkrétnĕ rozmístĕné planetární soustavy ani různé úrovnĕ vĕdomí – spánek, bdĕní a hluboký spánek. Není v nĕm éter, voda, zemĕ, vzduch, oheň ani slunce. Tento stav se podobá hlubokému spánku nebo prázdnotĕ a ve skutečnosti je nepopsatelný. Autority duchovní vĕdy však vysvĕtlují, že pradhāna jako původní podstata je skutečný základ hmotného stvoření.

« Previous Next »