No edit permissions for Čeština

SLOKA 22

iti brahmoditākṣepaiḥ
sthānād indraḥ pracālitaḥ
babhūva sambhrānta-matiḥ
sa-vimānaḥ sa-takṣakaḥ

iti  —  takto; brahma  —  brāhmaṇy; udita  —  vyslovenými; ākṣepaiḥ  —  urážlivými slovy; sthānāt  —  ze svého místa; indraḥ  —  Pán Indra; pracālitaḥ  —  svržen; babhūva  —  byl; sambhrānta  —  rozrušen; matiḥ  —  v mysli; sa-vimānaḥ  —  se svým nebeským letadlem; sa-takṣakaḥ  —  s Takṣakou.

Pán Indra byl najednou i se svým letadlem a Takṣakou tĕmito urážlivými slovy brahmaṇů svržen ze svého postavení, což jej velmi rozrušilo.

« Previous Next »