No edit permissions for Čeština

SLOKA 1

śrī-śaunaka uvāca
sūta jīva ciraṁ sādho
vada no vadatāṁ vara
tamasy apāre bhramatāṁ
nṝṇāṁ tvaṁ pāra-darśanaḥ

śrī-śaunakaḥ uvāca  —  Śrī Śaunaka řekl; sūta  —  ó Sūto Gosvāmī; jīva  —  nechť žiješ; ciram  —  dlouho; sādho  —  ó svĕtče; vada  —  prosím povĕz; naḥ  —  nám; vadatām  —  z přednašečů; vara  —  ó ty, který jsi nejlepší; tamasi  —  v temnotĕ; apāre  —  neomezené; bhramatām  —  putující; nṝṇām  —  pro lidi; tvam  —  ty; pāra-darśanaḥ  —  ten, který vidíš druhý břeh.

Śrī Śaunaka řekl: Ó Sūto, přejeme ti dlouhý život! Ó svĕtče, nejlepší z přednašečů, prosím promlouvej k nám dále. Z nevĕdomosti, ve které lidé bloudí, jim ve skutečnosti můžeš ukázat cestu pouze ty.

Śrīla Jīva Gosvāmī píše, že mudrci vidĕli, že se Sūta Gosvāmī chystá ukončit své vyprávĕní Śrīmad-Bhāgavatamu, a tak na nĕho naléhali, aby ještĕ vyprávĕl příbĕh Mārkaṇḍeyi Ṛṣiho.

« Previous Next »