No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 1

рӣ-аунака увча
сӯта джӣва чира сдхо
вада но вадат вара
тамасй апре бхрамат
н тва пра-дарана

рӣ-аунака увча — Шри Шаунака сказал; сӯта — о Сута Госвами; джӣва — да будешь ты жить; чирам — долго; сдхо — о святой; вада — пожалуйста, говори; на — с нами; вадатм — из ораторов; вара — о лучший; тамаси — во тьме; апре — бескрайней; бхраматм — которые блуждают; нм — для людей; твам — ты; пра-дарана — тот, кто видит противоположный берег.

Шри Шаунака сказал: О Сута, долгой жизни тебе! О святой, о лучший из рассказчиков, пожалуйста, продолжай говорить с нами. Поистине, лишь ты можешь указать путь заблудившимся во тьме невежества людям.

Как пишет Шрила Джива Госвами, мудрецы поняли, что Сута Госвами собирается завершить свой пересказ «Шримад-Бхагаватам», а потому стали побуждать его сначала рассказать историю Маркандеи Риши.

« Previous Next »