No edit permissions for Čeština

SLOKA 13

itthaṁ bṛhad-vrata-dharas
tapaḥ-svādhyāya-saṁyamaiḥ
dadhyāv adhokṣajaṁ yogī
dhvasta-kleśāntarātmanā

ittham  —  tímto způsobem; bṛhat-vrata-dharaḥ  —  dodržoval slib celibátu, brahmacaryu; tapaḥ-svādhyāya-saṁyamaiḥ  —  svou askezí, studiem Véd a následováním usmĕrňujících zásad; dadhyau  —  meditoval; adhokṣajam  —  o transcendentálním Pánu; yogī  —  yogī; dhvasta  —  zničil; kleśa  —  všechny druhy utrpení; antaḥ-ātmana  —  svou introspektivní myslí.

Askezí, studiem Véd a sebeovládáním tento oddaný mystik Mārkaṇḍeya dodržoval přísný celibát. Mysl tak zbavil všeho utrpení, obrátil ji dovnitř a meditoval o Nejvyšší Osobnosti Božství nacházející se mimo dosah hmotných smyslů.

« Previous Next »