No edit permissions for Čeština

SLOKA 29

āditsor anna-pānānām
āsan kukṣy-antra-nāḍayaḥ
nadyaḥ samudrāś ca tayos
tuṣṭiḥ puṣṭis tad-āśraye

āditsoḥ—toužící mít; anna-pānānām—jídla a pití; āsan—objevilo se; kukṣi—břicho; antra—střeva; nāḍayaḥ—a tepny; nadyaḥ—řeky; samudrāḥ—moře; ca—také; tayoḥ—jejich; tuṣṭiḥ—výživa; puṣṭiḥ—metabolismus; tat—jejich; āśraye—zdroj.

S touhou jíst a pít se projevilo břicho, střeva a také tepny. Řeky a moře jsou zdrojem jejich výživy a metabolismu.

Vládnoucí božstva střev jsou řeky a vládnoucí božstva tepen jsou moře. Jídlo a pití zajišťuje výživu a zažívací metabolismus nahrazuje úbytek tělesných energií. Tělesné zdraví tedy závisí na správné činnosti střev a tepen. Jejich správný chod udržují řeky a moře, které jsou jejich vládnoucími božstvy.

« Previous Next »