SLOKA 10
yadopahūto bhavanaṁ praviṣṭo
mantrāya pṛṣṭaḥ kila pūrvajena
athāha tan mantra-dṛśāṁ varīyān
yan mantriṇo vaidurikaṁ vadanti
yadā—když; upahūtaḥ—byl zavolán; bhavanam—do paláce; praviṣṭaḥ—vstoupil; mantrāya—o radu; pṛṣṭaḥ—požádán; kila—samozřejmě; pūrvajena—starším bratrem; atha—toto; āha—řekl; tat—ta; mantra—rada; dṛśām—právě vhodná; varīyān—vynikající; yat—to, co; mantriṇaḥ — ministři státu nebo zkušení politici; vaidurikam—Vidurovy pokyny; vadanti—říkají.
Když Viduru pozval jeho starší bratr (Dhṛtarāṣṭra), aby se s ním poradil, Vidura vstoupil do jeho domu a dal mu přesné pokyny. Jeho rada je dobře známá a zkušení ministři státu s jeho pokyny souhlasili.
Vidurovy politické návrhy jsou vysoce uznávané, stejně jako je Paṇḍita Cāṇakya i v moderních dobách pokládán za uznávanou autoritu v oblasti politické i morální.