SLOKA 28
kaccid varūthādhipatir yadūnāṁ
pradyumna āste sukham aṅga vīraḥ
yaṁ rukmiṇī bhagavato ’bhilebhe
ārādhya viprān smaram ādi-sarge
kaccit—zdali; varūtha—vojska; adhipatiḥ—hlavní velitel; yadūnām — Yaduovců; pradyumnaḥ—Kṛṣṇův syn jménem Pradyumna; āste—je; sukham—šťastný; aṅga—ó Uddhavo; vīraḥ—velký válečník; yam—jehož; rukmiṇī—Kṛṣṇova manželka jménem Rukmiṇī; bhagavataḥ— od Osobnosti Božství; abhilebhe—dostala jako odměnu; ārādhya—uspokojující; viprān—brāhmaṇy; smaram—Amor (Kāmadeva); ādi-sarge—ve svém předchozím životě.
Ó Uddhavo, prosím, řekni mi, jak se má Pradyumna, hlavní velitel Yaduovců, který byl v předchozím životě Amorem? Rukmiṇī ho porodila jako syna Pána Kṛṣṇy milostí brāhmaṇů, které uspokojila.
Podle Śrīly Jīvy Gosvāmīho je Smara (Amor neboli Kāmadeva) jedním z věčných společníků Pána Kṛṣṇy. Jīva Gosvāmī to velice obsáhle vysvětluje ve svém pojednání nazvaném Kṛṣṇa-sandarbha.