No edit permissions for Čeština

SLOKA 34

anyeṣāṁ puṇya-ślokānām
uddāma-yaśasāṁ satām
upaśrutya bhaven modaḥ
śrīvatsāṅkasya kiṁ punaḥ

anyeṣām—jiných; puṇya-ślokānām—se zbožnou pověstí; uddāma-yaśasām—jejichž sláva je rozšířená všude; satām—oddaných; upaśrutya—nasloucháním; bhavet—může vzniknout; modaḥ—požitek; śrīvatsa-aṅkasya—Pána, Jenž nese znak Śrīvatsa; kim punaḥ—nemluvě o.

Ani nemluvě o naslouchání zábavám Pána, Jehož hruď nese znak Śrīvatsa — lidé mohou nalézt transcendentální požitek i v naslouchání o činnostech a skutcích oddaných, jejichž sláva je nesmrtelná.

Bhāgavatam doslova znamená zábavy Pána a Jeho oddaných. Obsahuje popisy zábav Pána Kṛṣṇy a vyprávění o oddaných, jako je Prahlāda, Dhruva a Mahārāja Ambarīṣa. Obojí se týká Nejvyšší Osobnosti Božství, protože zábavy oddaných se pojí s Pánem. Například Mahābhārata, historie života Pāṇḍuovců a jejich činností, je posvátná díky tomu, že Pāṇḍuovci měli přímý vztah s Nejvyšší Osobností Božství.

« Previous Next »