No edit permissions for Čeština
SLOKA 50
tebhyaḥ so ’sṛjat svīyaṁ
puraṁ puruṣam ātmavān
tān dṛṣṭvā ye purā sṛṣṭāḥ
praśaśaṁsuḥ prajāpatim
tebhyaḥ—jim; saḥ—Pán Brahmā; asṛjat—dal; svīyam—své vlastní; puram—tělo; puruṣam—lidské; ātma-vān—vyrovnaný; tān—je; dṛṣṭvā — když uviděli; ye—ti, kteří; purā—dříve; sṛṣṭāḥ—byli stvořeni (polobozi, Gandharvové atd., kteří byli stvořeni dříve); praśaśaṁsuḥ—provolávali slávu; prajāpatim—Brahmovi (pánu živých bytostí).
Vyrovnaný stvořitel jim dal svoji lidskou podobu. Když Manuy uviděli ti, kteří byli stvořeni dříve — polobozi, Gandharvové a ostatní — začali Brahmovi, pánovi vesmíru, provolávat slávu.