No edit permissions for Čeština

SLOKA 22

so ’nu jñātvā vyavasitaṁ
mahiṣyā duhituḥ sphuṭam
tasmai guṇa-gaṇāḍhyāya
dadau tulyāṁ praharṣitaḥ

saḥ—on (král Manu); anu—poté; jñātvā—když znal; vyavasitam — pevné rozhodnutí; mahiṣyāḥ—královny; duhituḥ—své dcery; sphuṭam — jasně; tasmai—jemu; guṇa-gaṇa-āḍhyāya—který oplýval mnoha ctnostmi; dadau—dal; tulyām—která se vyrovnala (dobrými vlastnostmi); praharṣitaḥ—s velikou radostí.

Když král s jistotou znal rozhodnutí královny a také Devahūti, s největší radostí dal svoji dceru mudrci, který měl stejné množství dobrých vlastností jako ona.

« Previous Next »