No edit permissions for Čeština
SLOKA 6
dadhmau śaṅkhaṁ bṛhad-bāhuḥ
khaṁ diśaś cānunādayan
yenodvigna-dṛśaḥ kṣattar
upadevyo ’trasan bhṛśam
dadhmau—zatroubil; śaṅkham—na lasturu; bṛhat-bāhuḥ—válečník mocných paží; kham—nebe; diśaḥ ca—a všechny směry; anunādayan — rozezněl; yena—tím; udvigna-dṛśaḥ—viditelně plné úzkosti; kṣattaḥ — můj drahý Viduro; upadevyaḥ—manželky Yakṣů; atrasan—vyděsily se; bhṛśam—velice.
Maitreya pokračoval: Můj drahý Viduro, když Dhruva Mahārāja dospěl k Alakāpurī, zatroubil na svou lasturu. Zvuk se šířil celou oblohou a rozléhal se do všech stran. Manželky Yakṣů se velice vyděsily a jejich oči byly plné úzkosti.