No edit permissions for Čeština

SLOKA 20

sindhavaḥ parvatā nadyo
ratha-vīthīr mahātmanaḥ
sūto ’tha māgadho vandī
taṁ stotum upatasthire

sindhavaḥ—moře; parvatāḥ—hory; nadyaḥ—řeky; ratha-vīthīḥ—cesty průjezdné pro vůz; mahā-ātmanaḥ—velké duše; sūtaḥ—profesionální přednašeč chvalozpěvů; atha—potom; māgadhaḥ—profesionální pěvec; vandī—profesionální přednašeč modliteb; tam—jeho; stotum—chválit; upatasthire—předstoupili.

Moře, hory a řeky mu poskytly cesty, kudy bude moci bez překážek projíždět svým vozem. Poté před něho předstoupili sūta, māgadha a vandī a podle svých příslušných povinností začali skládat modlitby a chvalozpěvy.

« Previous Next »