SLOKA 24
vidyā-buddhir avidyāyāṁ
karmamayyām asau jaḍaḥ
saṁsarantv iha ye cāmum
anu śarvāvamāninam
vidyā-buddhiḥ—materialistické vzdělání a inteligence; avidyāyām — v nevědomosti; karma-mayyām—kterou tvoří plodonosné činnosti; asau—on (Dakṣa); jaḍaḥ—tupý; saṁsarantu—nechť se rodí znovu a znovu; iha—v tomto světě; ye—kdo; ca—a; amum—Dakṣu; anu—následující; śarva—Śivu; avamāninam—urazili.
Ti, kdo jsou tupí jako hmota, protože prohlubují materialistické vzdělání a inteligenci, se z nevědomosti věnují plodonosným činnostem. Tito lidé úmyslně urazili Pána Śivu. Nechť zůstanou v koloběhu opakovaného zrození a smrti.
Tři uvedená prokletí stačí, aby se postižený stal netečným jako kámen, pozbyl duchovního poznání a zcela se pohroužil do materialistického vzdělání, které představuje nevědomost. Poté, co Nandīśvara pronesl tyto kletby, proklel brāhmaṇy, jež podpořili Dakṣu v urážení Pána Śivy, aby zůstali v koloběhu zrození a smrti.