No edit permissions for Čeština

SLOKA 54

tatra tatropasaṅkḷptair
lasan-makara-toraṇaiḥ
savṛndaiḥ kadalī-stambhaiḥ
pūga-potaiś ca tad-vidhaiḥ

tatra tatra—tu a tam; upasaṅkḷptaiḥ—postavené; lasat—třpytivé; makara—ve tvaru žraloků; toraṇaiḥ—s klenutými branami; sa-vṛndaiḥ—s trsy plodů a květů; kadalī—banánovníků; stambhaiḥ—řadami; pūga-potaiḥ—s mladými betelovými stromy; ca—také; tat-vidhaiḥ—tohoto druhu.

Celé město zdobily řady banánovníků s trsy plodů a květů. Tu a tam bylo vidět betelové stromy s jejich krásnými listy a větvemi. Četné brány byly postaveny tak, že svým tvarem připomínaly žraloky.

Příznivé obřady s výzdobou z plodů, květů a zelených listů kokosových a jiných palem, betelových stromů a banánovníků jsou v Indii starodávným zvykem. Král Uttānapāda uspořádal na počest svého slavného syna Dhruvy Mahārāje velkolepé uvítání a všichni obyvatelé města se ho nadšeně a s velkým jásotem zúčastnili.

« Previous Next »