No edit permissions for Čeština

SLOKA 39

tasya ha vā ete ślokāḥ —
priyavrata-kṛtaṁ karma
ko nu kuryād vineśvaram
yo nemi-nimnair akaroc
chāyāṁ ghnan sapta vāridhīn

tasya—jeho; ha vā—jistě; ete—všechny tyto; ślokāḥ—verše; priyavrata—králem Priyavratou; kṛtam—vykonané; karma—činnosti; kaḥ—kdo; nu—pak; kuryāt—může vykonat; vinā—než; īśvaram—Nejvyšší Osobnost Božství; yaḥ—ten, kdo; nemi—obručemi kol svého vozu; nimnaiḥ—otisky; akarot—učinil; chāyām—temnotu; ghnan—rozptýlil; sapta — sedm; vāridhīn—oceánů.

Činnosti Mahārāje Priyavraty popisuje mnoho slavných veršů:

“Nikdo jiný než Nejvyšší Osobnost Božství by nemohl vykonat to, co Mahārāja Priyavrata, který odstranil temnotu noci a obručemi svého velkého vozu vyhloubil sedm oceánů.”

Činnosti Mahārāje Priyavraty popisuje mnoho jedinečných veršů, které jsou slavné po celém světě. Priyavrata je tak oslavovaný, že jeho činnosti jsou přirovnávány k činnostem Nejvyšší Osobnosti Božství. Někdy je upřímný služebník a oddaný Pána rovněž označován jako bhagavān — je tomu tak v případě Śrī Nārady Muniho a občas také Pána Śivy a Vyāsadeva. Tento titul, bhagavān, je někdy milostí Pána udělen čistému oddanému, aby si ho lidé vysoce vážili. Právě takovým oddaným byl Mahārāja Priyavrata.

« Previous Next »