SLOKA 16
yāsāṁ payobhiḥ kuśadvīpaukasaḥ kuśala-kovidābhiyukta-kulaka-saṁjñā bhagavantaṁ jātaveda-sarūpiṇaṁ karma-kauśalena yajante.
yāsām—jeho; payobhiḥ—vodou; kuśa-dvīpa-okasaḥ—obyvatelé ostrova zvaného Kuśadvīp; kuśala—Kuśala; kovida—Kovida; abhiyukta — Abhiyukta; kulaka—Kulaka; saṁjñāḥ—jménem; bhagavantam—Nejvyšší Osobnosti Božství; jātaveda—polobůh ohně; sa-rūpiṇam—projevující podobu; karma-kauśalena—odborným vykonáváním obřadů; yajante — uctívají.
Obyvatelé ostrova Kuśadvīpu jsou oslavováni jako Kuśalové, Kovidové, Abhiyuktové a Kulakové, a takto přesně připomínají brāhmaṇy, kṣatriye, vaiśyi a śūdry. Očišťují se koupelí ve vodách těchto řek a jsou odborníky v provádění obřadů podle pokynů védských písem. Tak uctívají Pána v Jeho aspektu poloboha ohně.