No edit permissions for Čeština

SLOKA 41

ākalpam evaṁ veṣaṁ gata eṣa bhagavān ātma-yogamāyayā viracita-vividha-loka-yātrā-gopīyāyety arthaḥ.

ā-kalpam—po dobu vyměřenou stvoření; evam—tak; veṣam—vzhled; gataḥ—přijal; eṣaḥ—tento; bhagavān—Nejvyšší Osobnost Božství; ātma-yoga-māyayā—Svou vlastní duchovní energií; viracita—přivedl k dokonalosti; vividha-loka-yātrā—zdroj živobytí různých planetárních soustav; gopīyāya—jen pro udržování; iti—takto; arthaḥ—účel.

Různé podoby Nejvyšší Osobnosti Božství, jako je Nārāyaṇa a Viṣṇu, jsou krásně ozdobeny různými zbraněmi. Pán tyto podoby projevuje, aby udržoval všechny rozmanité planety stvořené Jeho osobní energií, yogamāyou.

V Bhagavad-gītě (4.6) Pán Kṛṣṇa říká: sambhavāmy ātma-māyayā — “Zjevuji se prostřednictvím Své vnitřní energie.” Slovo ātma-māyā se týká Pánovy osobní energie, yogamāyi. Poté, co Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, stvoří prostřednictvím yogamāyi hmotný a duchovní svět, Sám je udržuje tak, že se expanduje na různé kategorie, jako jsou Viṣṇu mūrti a polobozi. Udržuje hmotné stvoření od začátku až do konce a duchovní svět udržuje Osobně.

« Previous Next »