SLOKA 65
viprāṁ sva-bhāryām aprauḍhāṁ
kule mahati lambhitām
visasarjācirāt pāpaḥ
svairiṇyāpāṅga-viddha-dhīḥ
viprām—dceru brāhmaṇy; sva-bhāryām—svou manželku; aprauḍhām—nepříliš starou (mladou); kule—z rodiny; mahati—ctihodné; lambhitām—danou; visasarja—opustil; acirāt—velice brzy; pāpaḥ—hříšný; svairiṇyā—prostitutky; apāṅga-viddha-dhīḥ—jeho inteligence byla probodnuta chtivým pohledem.
Jelikož byla Ajāmilova inteligence probodnuta chtivým pohledem prostitutky, nebohý brāhmaṇa se v její společnosti věnoval hříšným činům. Opustil dokonce svou krásnou mladou ženu, která pocházela ze ctihodné bráhmanské rodiny.
Každý má obvykle právo zdědit majetek svého otce a rovněž Ajāmila zdědil otcovy peníze. Co s nimi však dělal? Místo aby je použil ve službě Kṛṣṇovi, sloužil jimi prostitutce. Proto byl odsouzen a zasloužil si Yamarājův trest. Jak k tomu došlo? Stal se obětí nebezpečného chtivého pohledu prostitutky.